Zpět na článek

Diskuze: Čeština Rise of the Tomb Raider i s DLC Baba Yaga

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

Maestrodk
Maestrodk
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 20:51

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

To jo, mohli by tu češtinu implementovat do té PS4 verze. Z pohledu vydavatele to dává smysl, měli by pak silnější prodeje. Já se přimlouvám za to, aby je češtinářský tým zkusil kontaktovat a něco domluvit. Práce je hotová a za zkoušku to stojí, ne?

Vynex
Vynex
Level 8 Level 8
26. 2. 2016 19:42

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Díky moc za překlad. Ta hra je dokonalá projel jsem ji 2x a teďka ji jedu po třetí kvůli češtině a furt mě baví. Jediné mínus té hry byla absence češtiny a teď je to naprostá paráda

Smazaný uživatel
Smazaný uživatel
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 16:59

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Hru hraji v češtině a je famózní! Grafika má největší progres, jaký jsem kdy viděl. . Veškeré cut-scény jsou jako živé a v enginu a jsou špica! Měl bych tip pro PS4 manažery. Zafinancujte/podpořte překladatele, kteří češtinu udělali, vyjednejte s to distributorem a máte dalšího kupujícího, tentokrát na PS4. Děkuji za češtinu, Lara je jako živá.

Behavioralista
Behavioralista
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 16:04

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

hRDLA: No to je velmi zajímavý názor, když vezmu v potaz, že hromada občanů Česka ani neumí svou mateřštinu.

Tom@n
Tom@n
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 15:39

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

hRDLA: ne asi, rovnou ve škole od první třídy výuka v angličtině. Nerozumíš? VYPADNI!

Ne, tak všeho s mírou, ale dnešní děti sotva umí základy, je to bída

hRDLA

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

já bych ty češtiny stejně zakázal, jak se pak děti mají naučit anglicky

Tom@n
Tom@n
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 15:22

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Chepa: proto se mi líbilo třeba v AC kde nechali italštinu a dali jí do závorky aby jsme věděli jak se to aspoň píše. To by taky šlo takhle vyřešit - přeložit to, ale nechat originál taky.

Maestrodk
Maestrodk
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 15:10

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Chepa: Proto je potřeba zakomponovat český ekvivalent, ale pravda, pak to třeba nezapadá do toho anglického prostředí hry. Překládat doslova je blbost, ale když už se to nedá takto přeložit, tak se prostě vymyslí česká verze toho vtipu.

Chepa
Chepa
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 13:46

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

michalss - Kvalitní překlad nezmění fakt že většina eng joků se nedá doslova přeložit tak aby vyzněly tak dobře jak v eng.

dedly
dedly
Level 42 Level 42
Hlavní platforma: PC
26. 2. 2016 13:29

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Chepa: v cz nehraji naposledy jsem v cz hral Mass effect 3 a to myslím nebyla ofiko čeština a byla super. Tak proč by neofiko čeština nemohla byt kvalitní? Navic těm co anglicky umí prd to stejně bude jedno jestli je to kvalitní překlad nebo ne, ti co anglicky umí tak stejně na nějakou češtinu nečekaj.

michalss
michalss
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 13:11

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Chepa : asi zadnou cz nemas od naseho tymu, jinak by jsi nemohl napsat to co jsi napsal Myslim si ze lokalizace, ktere jsou od dobreho tymu daleko prevazuji ty oficialni... , ne vzdy ale vetsinou

Jan Kahovec
Jan Kahovec
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 12:59

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Super a můžu objednávat

Finch182
Finch182
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 12:56

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Tato skupina robila preklad do GTA V, ktory bol perfektny a bez cenzury

Chepa
Chepa
Level 1 Level 1
26. 2. 2016 12:45

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Bude to spíš pro lidi kteří si hru teprve koupí, protože čekali na češtinu Kdo hru má tak předpokládám umí anglicky a češtiny jsou pro něho zbytečné. Osobně už nikdy Fan překlady nestahuju. Je to otřesný jak doslova po*erou většinu vtipu a point.

Reklama
Reklama