Zpět na článek

Diskuze: Dojmy z hraní Darkest Dungeon II

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

Frankie_xo

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Jednička byla super hra, ale určitě ji nedoporučuji s češtinou. V jednom z prvních textů jsem se dočetl: "S zničil dostavník a domovník pryč, budete muset vytvořit cestu k Hamletovi pěšky". Aha, takže hlavní záporák je "S" a musím jít k nějakém Hamletovi. To zrovna... "With the stagecoach destroyed and the Caretaker gone, you will have to make the journey to the Hamlet on foot" Je to určitě strojový překlad. A hodně špatný. Tak jsem měl s češtinou nějaké technické problémy přímo při hraní. U dvojky ji tedy raději ani zkoušet nebudu.

Reklama
Reklama