Zpět na článek

Diskuze: LEGO Star Wars: The Force Awakens - kostky se probouzí

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

Skapco
Skapco
Level 1 Level 1
3. 7. 2016 15:05

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Skúsil by som to no cena je zatiaľ privysoká. Poćkám kým to trošku opadne

Blackhand47XD
Blackhand47XD
Level 20 Level 20
3. 7. 2016 08:00

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Odpověď na komentář uživatele @CRYPT

Je to LEGO, takže záporáky ztrapňují ještě více než ve filmu.

CRYPT
CRYPT
Level 12 Level 12
2. 7. 2016 23:33

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Ze by po nesutecne tragickem Homo Renovi prislo neco skutecne noveho? Btw dostane taky v teto hre napraskano od umyvace hajzlu a od poustni opravarky kominu v duelu s lightsabery?

Strec
Strec
Level 26 Level 26
2. 7. 2016 23:22

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Odpověď na komentář uživatele @johnny_jay

Mě celý film přišel jako více epická "Nová naděje". Jelo to na podobném scénáři a i v dost podobných lokalitách.

Když to bereš jako takový easter egg, tak je to skvěly... ale není to nic nového.

johnny_jay
johnny_jay
Level 1 Level 1
2. 7. 2016 22:13

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Odpověď na komentář uživatele @Cvrnda

V pohodě, ten komentář nebyl mířen vůči Tobě. Spíš mě to jako člověka, který nikdy SW v češtině neslyšel, jsou některé ty překlady až do očí bijící

Jinak k tvé poslední poznámce, skoro si říkám, jestli "Džej-džej" přišel vůbec s něčím vlastním

Martin Cvrček
Martin Cvrček
Level 1 Level 1
2. 7. 2016 10:02

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Odpověď na komentář uživatele @johnny_jay

Když jsem recenzi psal, automaticky jsem napsal "základnu Starkiller", protože to mám taky zažité. Ale ve zbytku recenze dodržuji oficiální překlad různých termínů (třeba podnadpisy jsou vypůjčené z českých titulků na DVD) , takže ho bylo třeba dodržovat úplně všude a nemít něco česky a něco anglicky, i když existuje oficiální překlad. A Starkiller je prostě v dabingu i v titulcích překládán jako Hvězdrovrah. Nechci ten překlad nějak zvlášť obhajovat, ale naprostá většina lidí nemá problém s pojmem Hvězda smrti namísto Death Star, ale obojí je vlastně totéž - přeložený název bitevní stanice. Rozdíl je jenom v tom, že jedna z nich zní i v češtině dost dobře, zatímco ta druhá zní, jako kdyby se někdo snažil překládat jméno Skywalker (koneckonců Skywalker byl původně Starkiller a to jméno použil Abrams právě jako odkaz na původní Lucasovu vizi)

dartomis
dartomis
Level 28 Level 28
1. 7. 2016 22:02

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Skvělá hra ! Musím říct na to , že je to jedna epizoda to je přeplněné EDIT: kvalitním obsahem gj TT Games

johnny_jay
johnny_jay
Level 1 Level 1
1. 7. 2016 21:45

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Ten český překlad je kategorie sama o sobě Žvejkal je ještě v pohodě, ale "Hvězdovrah", to už je fakt strašné

Jinak určitě se k tomu jednou dostanu, nicméně co se týče LEGO Star Wars her, tak na řadě jsou nejdřív Clone Wars a The Complete Saga

Blackhand47XD
Blackhand47XD
Level 20 Level 20
1. 7. 2016 20:13

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Musím říct, že po dlouhé době jsem se dočkal parádní LEGO hry, posledně jsem se takhle bavil jen u SW3 a Marvel Super Heroes. Ostatní byly sice fajn, ale LEGO podoba sedí nejvíc právě Star Wars.

Martin Cvrček
Martin Cvrček
Level 1 Level 1
1. 7. 2016 20:05

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Odpověď na komentář uživatele @zorgSVK

Občas musíš přecházet mezi určitými planetami, což si žádá trochu šátrání v mapě galaxie a kratší loading, ale jinak ano. Prostředí, ve kterém se můžeš pohybovat mimo mise, má docela dost prvků open-worldu

zorgSVK
zorgSVK
Level 1 Level 1
1. 7. 2016 20:04

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

ono to má open world ?

Reklama
Reklama