Zpět na článek

Diskuze: PC verze Thiefa s českými titulky

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

versace186

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Ardis:

Ardis
Ardis
Level 20 Level 20
19. 1. 2014 20:29

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

versace: Já vim, asi hold nejsem ten správnej typ soudruha

versace186

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Ardis : Ty sobec vúbec nemyslíš na ostatných!

Ardis
Ardis
Level 20 Level 20
19. 1. 2014 18:42

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Hlavně ať přeloží Evil Within a Wolfensteina, to mi bohatě stačí.

Killermsik
Killermsik
Level 1 Level 1
17. 1. 2014 11:52

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

martyEF: nevím, ale už jsem to tam někdy na konci minulého roku viděl...

Lelanka
Lelanka
Level 1 Level 1
15. 1. 2014 14:26

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

S těmi titulky a jazykem je to opravdu zbytečné řešit... 🙇

martyEF
martyEF
Level 1 Level 1
15. 1. 2014 07:37

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Killermsik: jj, nedávno to tam ještě nebylo

Killermsik
Killermsik
Level 1 Level 1
14. 1. 2014 23:31

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

martyEF: Steam -> obchod -> prohledat obchod -> "Thief" -> "zobrazit všechny 8 podporované jazyky" -> nalezneš odpověď na otázku 😗

versace186

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Skallagrim: JJ zaujímavá konverzácia... 👍

martyEF
martyEF
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:49

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

dotaz: půjde čeština i na steam verzi?

fallanga
fallanga
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:48

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Skallagrim: Děkuji ti Také nemám rád takové lidi, protože i když zůstanou v Česku, tak anglicky by měl umět každý. Například v Indii je důraz na angličtinu takový, že i bezdomovci se dokáží anglicky domluvit.

Skallagrim
Skallagrim
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:44

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

fallanga: Tak to ti budiž ke cti. To jsi lepší, než takový ty zastydlý troubové, co jen řeknou, že se nic takovýho učit ani nepotřebujou, protože přece žijou v Čechách a v životě jinam nepůjdou.

fallanga
fallanga
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:37

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Skallagrim: Učím se anglicky už 7 let, ale můj talent na jazyky je mizerný.

Skallagrim
Skallagrim
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:36

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

versace186: Jasně, no. Každopádně díky za názory, je zajímavý vidět, že to někomu fakt může jít i s těma titulkama, když teda chce a hlavně o tom to asi je. Jo, pár let už angličtinu zvládám.

fallanga: Ok. Nevím, na jaký jsi tak úrovni, ale ono se to jednou posune, řekl bych.

versace186

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Každý to má ináč a určite záleží aj na úrovni EN Skallagrim: Ty si už asi dost pokročilý, takže tak...

fallanga
fallanga
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:19

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Skallagrim: Mě to zase s anglickýma titulkama moc nejde. To je jako dívat se na film s ENG titulky.

versace186

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Skallagrim: No tak určite po dvoch filmoch nebudeš vedeť anglicky, ale postupne sa učíš a hlavne filmy kukám kuli samotnému filmu a né aby sem sa učil anglicky možno jak ti píšeš s eng titulkama kvalitnejší, ale komu sa chce stále rozmýšlat nad tým to si potom nevychutnáš film, ked ešte nevíš perfektne anglicky, ale to je zas iná téma...

Skallagrim
Skallagrim
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:16

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

fallanga: Já tomu rozumím, no. Ale myslím si... vím, že to není možný prostě vnímat, oba jazyky najednou, a přeložit si to správně všechno. Ale pokud to zvládáš, tak klobouk dolů, versacemu taky, já jsem se to pořádně naučil až s anglickýma titulkama.

Skallagrim
Skallagrim
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:13

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

versace186: V takovým případě pak ale zase musí člověk domejšlet podle kontextu, no. Teď jsem si vzpomněl na film, na kterej jsem koukal nedávno s přítelkyní s českejma titulkama, protože ona bohužel moc anglicky neumí. Jeden policajt zastřelil druhýho, svýho parťáka, kterej si myslel, že ho střelil schválně, aby ho zabil a křičel na něj vyděšeně "get away". Což bylo v titulcích přeloženo jako "uteč". Což je sice překlad dobrej, ale smysl to nedává v kontextu, protože stejně tak se to přeloží jako "vypadni", "běž ode mě" a podobně.

Já jsem si tohle sám odzkoušel na sobě. Taky jsem si myslel, jak se podle toho učím. Pak jsem si párkrát zkusil, co si z toho filmu pamatuju anglicky, když skončí. Všechno, co jsem si vybavil bylo vyčtený z titulků a z mluvení jsem věděl prd.

Třeba to někdo zvládá, co já vím. Ale podle mě, je tohle učení z přeložených titulků k ničemu, protože prostě nedokážeš vnímat dva jazyky najednou a spojit si to dohromady.

fallanga
fallanga
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:11

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Skallagrim: Myslím, že když neznám nějaká slova, tak je lepší mít české titulky abych zjistil co to slovo znamená (aspoň přibližně) , ale pokud bych měl anglické titulky tak nebudu vědět co to znamená. Ale je to věc názoru a já tady nechci rozpoutávat nějaký flame.

versace186

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Chepa: to je jedno máme na to iný pohlad na to, ale kvalitný prekladatelé jak včelí medvídek určite poznáš to robia na vysokej úrovni... 👍

Chepa
Chepa
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:08

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Tak snad si to prelozis z kontextu ne

versace186

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Chepa: nesúhlasím a to radikálne ale kašlem už na to...

versace186

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Skallagrim : Tak aj pokročilý nezná zdaleka všecky slovíčka to je múj problém tej omáčke okolo celkom rozumím frázam a tak, ale slovíčka sú moja slabina...

Killermsik
Killermsik
Level 1 Level 1
13. 1. 2014 19:03

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Tohle už vím snad přes měsíc : -/

Reklama
Reklama