Zpět na článek

Diskuze: Článek 6013770

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

Janys89
Janys89
Level 1 Level 1
24. 9. 2012 20:50

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Hrál jsem tři předchozí hry a byly všechny naprosto stejný. Nechápu, kdo si může tohle ještě kupovat...

Corvus
Corvus
Level 41 Level 41
Hlavní platforma: PC
24. 9. 2012 07:11

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Zbytečný.

Haku
Haku
Level 1 Level 1
24. 9. 2012 06:22

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Počkám si jak dopadnou recenze... Ty předchozí díly, to je no comment

Michal Burian
Michal Burian
Level 1 Level 1
23. 9. 2012 20:32

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

to Spiker: Máš pravdu, díky

Spiker
Spiker
Level 1 Level 1
23. 9. 2012 14:55

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

já myslim, že Far Cry 3 na konzolích v češtině nebude, aspoň to není oznámený. Možná jste si to spletl s Dishonered...

Miroslav
Miroslav
Level 1 Level 1
23. 9. 2012 14:30

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Monkeyskunk V dobách kdy v česku byl herní průmysl na vrcholu (1998-2003) bylo nemyslitelný, že by hra vyšla v češtině (prolomila to až Mafie) a jedinej způsob jak se dostat k české verzi hry bylo na cover mountech LEVELu nebo Score. Teď je tady herní průmysl buď stejně velkej nebo možná ještě menší a jestli hra vychází v češtině nebo ne má minimální vliv na následný prodeje (který jsou už tak extrémně mizerný) a většina distributorů češtiny do her nejspíš dotuje. Takže to, že hra výjde v češtině je většinou dobrá vůle lokálního distributora. Když to nepřeloží distributor dřív nebo později se toho chopí nějakej amatér a češtinu udělá on (skoro ke všem velkým hrám je čeština na netu někde dostupná) a když už si někdo dá tu práci s vytažením textů a ještě složitějším narváním textů zpátky do hry už tomu asi bude rozumět a vědět, co dělá (narozdíl od Lojzy) . Vývojáři navíc při dělání hry ani nepomyslí na to, že by hru chtěl někdo překládat, protože na těch největších trzích hra vychází v lokalizaci přímo od distributora, kterej ty texty dostane přímo od vývojářů.

Monkeyskunk
Monkeyskunk
Level 43 Level 43
23. 9. 2012 14:17

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

-R. I. P-.... stejne tak to muzou zprasit programatori, nikdo neni neomylny.... Jinak co sem se informoval o nadcházejících češtinách do her, všichni píšou, že záleží hlavně na tom , jestli se jim vůbec podaří vytáhnout texty. Takže nevim pro koho je to teda no problem. A challegne pro ně ? takže vývojáři jen sedí na prdeli a zvětšují objem svého břicha se slovy, nééé překlady dělat nebudeme, neoškubali bysme na tom dost lidí, takže ať si to udělají sami když budou chtít. Ale neměli bysme to nechat jen tak, měli bysme ty texty schovat a zašifrovat, ať se kluci snaží.... Co to je jako, ještě jim takhle házet klacky pod nohy...A pokud jde o toho Lojzu, každý alespoň základně vzdělaný člověk (ano, uznávám, je jich míň a míň) pochopit, že nikdy nebude překlad stejný jako originální znění. Taky by měl asi pochopit, že když stáhne češtinu dělanou Lojzou z horní dolní, že bude asi méně kvalitní než čeština dělaná fanclubem té a té hry. No a ti debilové, co to nepochopí, debilama zůstanou. Ti tu budou ale vždycky. To máš to samé jak lidi nadávají na beta češtiny, když nedokážou pochopit smysl BETA, tak ať nestahujou a nebo ať mi políbí prdel. Takových lidí se prostě ale nezbavíš. To máš to samé titulky a dabingy k filmům. Víš kolik jich existuje debilních ? Hrozně moc, hlavně každý druhý dabing je přeložený tak trochu mimo mísu. A nadává snad někdo na producenty a režiséry ? Ano jen ti debilové.... .

Miroslav
Miroslav
Level 1 Level 1
23. 9. 2012 14:08

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Monkeyskunk Dostání se k textům je pro tyhle ty překladatele jakási součást chalenge a navíc jsou to většinou programátoři, kterým to až na nějaký vyjímky nedělá problém. A proč ty texty neuvolní vývojáři? Zkus se vžít do role vývojáře: dáš na net texty ze svojí hry, pak si to nějkej Lojza z prdelovic stáhne a totálně ten překlad zprasí a lidi co to pak s tím překladem budou hrát si budou říkat "Ježiš to psal nějakej kretén, co to tam melou sakra? ! "

Monkeyskunk
Monkeyskunk
Level 43 Level 43
23. 9. 2012 13:59

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

-R. I. P-.... ano o tom mluvím.... . Kdyby to tak bylo se vším v reálném světě, tak všichni nosíme hadry od vietnamců, jíme nudle se sladkokyselé kuřecí kachna, máme 10 děcek na osobu jak cikáni a neumime šesky

Chápu, peníze hejbou světem. Ale proč nedat ty texty volně přístupné ? To by je stálo 00 prd a každý nadšenec by si mohl lehce začít překládat. Takže by byly češtiny, ikdyž neoficiální, ale vývojáři by na tom n etratili a každej by byl spokojenej

Miroslav
Miroslav
Level 1 Level 1
23. 9. 2012 13:37

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Monkeyskunk Možná mají spočítaný, že čeština ke střílečce (je levnější) se jim vyplatí, mezitím, co čeština k RPG ne.

Monkeyskunk
Monkeyskunk
Level 43 Level 43
23. 9. 2012 13:24

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Phillios191: a právě, kdyby k tomu dávali aspoň nějak volně ty texty k dostání, aby ti nadšenci mohli překládat, to bych i podpořil. Jenže to je problém u hodně her, že nejdou vytáhnout ty texty a nebo hodně blbě. A na konzole ani nemluvě, já teda moc fanouškovských češtin ke hrám na stažení neviděl. A kdyby jo, určitě to na PSN stojí tak 299 kč minimálně, idkyž by to bylo dělaný od fanoušků.... .

Monkeyskunk
Monkeyskunk
Level 43 Level 43
23. 9. 2012 13:21

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Phillios191: právě. Je těch textů tam víc, ale jako co, je to složitější, tak se na to vysereme ? Ikdyž 90% hráčů by to uvítalo ? .... pak se diví, že klesají prodeje a vůbec, že to jde všechno do kytek. Jako nevím, kdo potřebuje mít přeložený chcípni ty hajzle a podobné kecy....

Phillios191
Phillios191
Level 49 Level 49
23. 9. 2012 13:19

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Monkeyskunk: K RPG to neudělaj, pač by jim to trvalo dlouho, tak to nechaj na dobre vuli amaterskych prekladatelu.

Monkeyskunk
Monkeyskunk
Level 43 Level 43
23. 9. 2012 13:16

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Joooo tohle je fakt důležité mít v češtině. Ale u RPG tu češtinu prostě neudělají. Inteligence lidí opravdu velmi rychle klesá 😲 🙇

Phillios191
Phillios191
Level 49 Level 49
23. 9. 2012 13:11

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Tak to bude Bob. 2 štastnej

Reklama
Reklama