Na jednom fóru věnovaném překladům her se rozjela výzva.
Včera vyšel Fallout 4, bohužel neobsahuje českou lokalizaci. S tím se nechtějí smířit někteří fanoušci a společně začínají přemýšlet nad tím, že by se mamutího projektu, jakým čeština k Falloutu 4 bezesporu je, pustili a společnými silami přeložili velké množství textu. Dle dostupných informací 6 976 747 znaků, tzn. 3 876 NS.
„Dneska se totiž bude jednat o výzvu, a to hned dvěma sférám. Jsme mladý portál a naše úspěchy se dají počítat na prstech obou rukou, ale téměř všichni z realizačního týmu jsme přesvědčeni, že čeština by i k tomuto dílu měla vzniknout,“ píše na fóru admin Leffi.
„Rádi bychom tyto řádky dostali ke všem překladatelům a ujistili je, že jsme připraveni poskytnout jim veškerou kapacitu našeho portálu, aby se nemuseli starat o detaily a mohli nerušeně pracovat na tak mamutím projektu, jakým čeština k Falloutu 4 bezesporu je.“
„V neposlední řadě se však obracíme i na Vás. Rádi bychom, abyste nám ukázali, že zájem o tuhle češtinu není zanedbatelný, že si ji přejete! Pomozte nám šířit tuto výzvu a dejte vědět i v naší anketní otázce, že zájem je. Jsme přesvědčeni, že otázka financování v případě komunitních překladů je až na druhém místě, ale dejte vědět, že i tato varianta by Vám případně nebyla cizí.“
Pokud i vy chcete Fallout 4 v češtině, zamiřte na fórum prekladyher.eu a dejte to všem vědět. Můžete k tomu využít anketu, kde můžete zvolit, zda byste byli ochotni přispět na češtinu.