Pomocí umělé inteligence vznikla funkční čeština do hry Hogwarts Legacy
Hogwarts Legacy Novinka Pomocí umělé inteligence vznikla funkční čeština do hry Hogwarts Legacy

Pomocí umělé inteligence vznikla funkční čeština do hry Hogwarts Legacy

Ondřej Zeman

Ondřej Zeman

226
Platformy PlayStation PlayStation 4 Xbox Xbox Series X|S PlayStation PlayStation 5 Windows PC Xbox Xbox One

Strojový překlad překvapil.

Reklama

Hogwarts Legacy je peckou u níž by českou lokalizaci prakticky hned po vydání očekával jen málokdo. Nakonec se však na PC stala realitou. Její autor, jenž si podle hlavní tváře webu Pařanský ráj Rudolfa Pokorného nepřeje být jmenován, popisuje její vznik na webu takto: "Češtinu dělal původně hlavně pro sebe, protože příběhovky, kde je hodně textu chce hrát a ne luštit, co se tam řeší. Naučil se překládat hry v Unity pomocí pluginu XUnity Auto Translatoru, ale zvládá i jiné enginy." Tentokrát k překladu herních textů vytažených ze hry použil výborný překladač DeepL, jenž dlouhodobě představuje silný nástroj procházející vývojem, a jak jde vidět umělá inteligence dokáže skutečné zázraky.

Člověk samozřejmě nesmí příliš dbát na detail, protože se jedná o nehotovou verzi, avšak jinak je to vskutku fascinující vygenerovat překlad všech textů během několika dní. Podle tvrzení Rudolfa Pokorného však nemají všichni ze vzniku češtiny pro Hogwarts Legacy radost. Dle jím prezentovaného se na internetu šíří komentáře varující před stažením, protože nahození souborů má narušit uložené pozice. Z šíření těchto a jiných negativních zpráv o jím prezentované češtině, obviňuje Pokorný tým lokalizace.net, který mu podle jeho tvrzení dokonce zasílá negativně laděné emaily.

Tým Lokalizace.net tvořící svou vlastní verzi předkladu se k situaci okolo češtiny pro Hogwarts Legacy vyjádřil na svém facebookovém profilu takto: "Určitě se k vám dostalo, že prý nějakým způsobem blokujeme nějakou lokalizaci dělanou přes překladač ke hře Hogwarts Legacy a že lžeme o všem možném, snažíme se někoho očerňovat a podobné nesmysly. Opak je ale pravdou a jeden nejmenovaný “youtuber” veřejně lže o nás, obecně o českých lokalizačních týmech a očerňuje naše jméno bez jakéhokoliv důvodu." Komunitu tento tým prosí o ignorování informací šířených panem Pokorným.

Sám však uznává, že jím byl Pařanský ráj varován: "Ano, byl upozorněn na to, že to, co dělá, může ohrozit jakoukoliv budoucí lokalizaci a za tím si budeme tvrdě stát. Nejde obecně jen o nás, ale o všechny normálně smýšlející, budoucí překladatele. Pokud někdo tvrdí opak, je to nepravda, záměrně lže a snaží se nás tím poškodit."

Někteří prezentují jako jeden ze základních problémů fakt, že autor nedostal ke své práci povolení od vývojářů. Jak však uvádí třeba jeden zkušený překladatel, jenž nechtěl být jmenován, u většiny her se překlady her dělají bez povolení. Dalším faktorem má být kvalita samotných textů, jež může ohrozit budoucí překlady. Celá situace okolo překladu Hogwarts Legacy je dosti nejednoznačná, což ukazuje třeba také níže přiložené video od herního streamera Agraela. Do jisté míry je však jisté, že se strojové češtiny mohou stát budoucností v rámci překladů her, které normálně trvají roky, zatímco tento byl zrealizován za skutečně krátký časový úsek.

Reklama
Reklama

Komentáře

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

Google Seznam Discord Discord
Reklama
Reklama