Fanouškovské češtiny do her od Paradoxu končí
Novinka Fanouškovské češtiny do her od Paradoxu končí

Fanouškovské češtiny do her od Paradoxu končí

Filip Svoboda

Filip Svoboda

67
Platformy Windows PC

Vydavatel požadoval po autorovi překladů zastavení financování.

Reklama

Po zásahu švédského vydavatele Paradox Interactive, který vlastní značky jako Europa Universalis, Crusader Kings nebo Victoria, končí vývoj českých překladů jeho her. Na webových stránkách jajjun.com to oznámil hlavní překladatel s přezdívkou WhiteHorse. „Dnes je sice 1. dubna, ale tohle není apríl. Včera jsem od Paradoxu dostal mail, který zde zveřejním v plném znění,“ napsal.

E-mail obsahuje výzvu k ukončení možnosti placeného členství, jednorázových příspěvků a jakéhokoli dalšího zpoplatnění překladů. Přestože v Paradoxu podle svých slov vidí neoficiální překlady rádi, přijímání finančních prostředků má porušovat nastavená pravidla a autorské právo.

„Chtěli bychom, abyste tuto záležitost napravili a odstranili stránku předplatitelské služby a příspěvku ze svého webu. Odpovězte prosím písemně a potvrďte svůj záměr odstranit stránku do pěti pracovních dnů od obdržení tohoto oznámení. Pokud neobdržíme odpověď, Paradox Interactive může podniknout kroky k zajištění odstranění všech materiálů, které porušují naše práva,“ píše zástupkyně vydavatelství ve zveřejněném e-mailu.

V návaznosti na to WhiteHorse oznámil, že vyhoví požadavkům Paradoxu a zároveň ukončí všechny překladatelské práce.

Fanouškovské češtiny do her od Paradoxu končí

Čeští hráči se tak nedočkají například překladu DLC Royal Court ke Crusader Kings III, na kterém měl WhiteHorse v současnosti pracovat a který měl dorazit zhruba na konci května.

Reklama
Reklama

Komentáře

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

Google Seznam Discord Discord
Reklama
Reklama